Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jun 4, 2007 19:08:01 GMT -5
^ that's how i always pronounced it too
|
|
|
Post by sotypical42483 on Jun 5, 2007 22:14:13 GMT -5
I'm confused. I prn gigundo as gi-gun-do... the first "gi" being like "giant"
|
|
lyricalangel
Sitting For The Newtons
Logan's love-bunny
Posts: 1,918
|
Post by lyricalangel on Jun 5, 2007 22:32:12 GMT -5
^Me too sotypical
|
|
magentanation
Sitter-In-Training
The girl with colitis goes by
Posts: 424
|
Post by magentanation on Jun 6, 2007 20:21:23 GMT -5
Haha....I always pronounced it gee-goon-duh, because I had a cousin who constantly used that word and that was how she pronounced it.
|
|
|
Post by booboobrewer on Jun 6, 2007 21:20:20 GMT -5
Hee, I said it like guy-gun-doh. Then it was like duh, it makes so much more sense that it's "gi" like "giant," since it's like a variation on gigantic.
|
|
ktag
Junior Sitter
Posts: 694
|
Post by ktag on Jun 6, 2007 23:29:10 GMT -5
Hee, I said it like guy-gun-doh. Then it was like duh, it makes so much more sense that it's "gi" like "giant," since it's like a variation on gigantic. I always thought of it with a hard G too, even though I know the other way makes more sense. It's just a really strange word to say all around.
|
|
|
Post by aln1982 on Jun 6, 2007 23:40:27 GMT -5
^ I always said it like "gi-gundo" as in "giant" because it made me think of something big and giant but I was an adult the first time I read it (not that it would matter ;D My dad once pronounced the word rendezvous as "render-vois" instead of "ron-dey-vouh" in one of his college history classes ;D My mom still laughs about that) My big ones (other than the "Seen" and "She-ah" which I always do but know they are wrong) are "Pap-a-de-kis" and "Perez-io". Don't ask my why I felt the need to take out/alter syllables ;D Really glad to hear others mispronounced some of the names, too
|
|
Amalia
Sitting For The Braddocks
Her Original Point of View
Posts: 3,664
|
Post by Amalia on Jun 7, 2007 12:26:24 GMT -5
^ For some reason, I always pronounced gigundo like Spanish - ee-uun-do.
|
|
|
Post by greer on Jun 7, 2007 15:19:35 GMT -5
Apart from spier "speer or spy-er" I was usually pretty good with the names. Has ANYONE ever known that spier rhymed with cheer and not crier before that bsc book that pointed this out? I think the complete guide should have included a phonetic thing like dictionaries do
|
|
|
Post by aln1982 on Jun 7, 2007 16:32:51 GMT -5
^ For some reason, I always knew it was "spier" Maybe I just liked this pronunciation better, though ;D I don't remember a book pointing that out???
|
|
|
Post by booboobrewer on Jun 7, 2007 17:26:38 GMT -5
I thought it was "Spy-er" before my sister, who read BSC before me, told me it rhymed with cheer. So I pronounced it that way always, but had those moments of doubt in the beginning! aln, I think the explanation was provided in a chapter two. Can't remember which book - I think it's a later one. I really liked seeing that - always wondered why they never included something like that earlier. I've always liked that the name was spelled Spier, though, instead of Speer or Spear or whatnot.
|
|
magentanation
Sitter-In-Training
The girl with colitis goes by
Posts: 424
|
Post by magentanation on Jun 8, 2007 0:35:04 GMT -5
Yeah I always thought it was Spy-er until the one Chapter 2 that explained how to pronounce it.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jun 8, 2007 8:40:13 GMT -5
I always said spy-er until I watched the BSC movie in which Patrick said to Mary Anne - "You're Richard Spiers little girl" (or something like that) and he said it so it rhymed with cheer.
|
|
|
Post by Karen Brewer on Jun 8, 2007 13:21:25 GMT -5
I always tend to read "Spier" as "Spy-er" too. I had a friend that always used to pronounce Claudia as "Cloudy-a".
|
|
|
Post by sparklymouse on Jun 8, 2007 17:34:13 GMT -5
Claudia is kinda pronounced "Cloudy-a" in Spanish. Or "Clouw-d-ah," I don't really remember now.
I learned how to pronounce Spier from the movie. The first time I saw it I thought the actors were mispronouncing it. I think part of the problem is kids learn all those rules in English class (i before e except after c, etc.) and then there's always a word that doesn't follow it at all. To me the i should either be long because there's another vowel after it or it should be spelled "Speir" (that looks weird though), "Spear", or "Speer". No wonder Claudia gets confused all the time.
|
|